Jacek Korabita Kowalski Jacek Korabita Kowalski
270
BLOG

Francuzi sami opracowali Gorzkie żale: nabożeństwo po francusku 27.07 w Krakowie

Jacek Korabita Kowalski Jacek Korabita Kowalski Kultura Obserwuj notkę 10

Z okazji Światowych Dni Młodzieży zapraszamy na Gorzkie żale po francusku (Les Plaintes amères, przekład prof. Anny Drzewickiej) w opracowaniu młodzieży z Laval (Mayenne) na trąbki, skrzypce i gitary, w najbliższą środę 27 lipca o godz. 15.00 w kościele karmelitów przy ulicy Rakowickiej 18.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
przy okazji przesyłamy list przewodni o Gorzkich żalach
oraz link do śpiewników z tekstem przekładu w wersji pdf 

TU DO POBRANIA DARMOWO [http://jacekkowalski.pl/] FRANCUSKI TEKST/ŚPIEWNIK(format pdf) ZAWIERAJĄCY PRZEKŁAD GORZKICH ŻALÓW  wg tłumaczenia Anny Drzewickiej (za edycją Plaintes amères, Wydawnictwo Dębogóra, Poznań 2016). WYDAWCA przeznacza go do darmowego rozpowszechnienia. Instrukcja wydruku śpiewnika: każdy z trzech plików pdf należy wydrukować obustronnie na karcie A4, następnie złamać każdą kartę wpół (do formatu A5) i złożyć w formie 12-stronicowego śpiewnika.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Chers amis, à l'occasion de la JMJ 2016chantez avec nous LES PLAINTES AMÈRES (office de la Passion du Christ, véritable trésor de la piété chrétienne )mercredi le 27 juillet, 15 h, àl'église des carmes à Cracovie, 18, rue Rakowicka)[ici : le FILM : https://www.youtube.com/watch?v=K1CRQyxQoCc&feature=youtu.be ])
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

3. ICI À TÉLÉCHARGER GRATUITEMENT [http://jacekkowalski.pl/] le texte des Plaintes amères (OFFICE DE LA PASSION) (version pdf). Cet appendice contient le texte intégral de la traduction des Gorzkie żale par Anna Drzewicka (d’après l’édition Plaintes amères, Wydawnictwo Dębogóra, Poznań 2016). Il est destiné à être diffusé gratuitement. Mode d’emploi: imprimer recto-verso chacun des trois fichiers pdf en format A4, plier chacune des pages en deux (format A5) et composer un livre-chansonnier de 12 pages.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
1. FILM « CHANTEZ AVEC NOUS LES PLAINTES AMÈRES » : https://www.youtube.com/watch?v=K1CRQyxQoCc&feature=youtu.be 
2. NAGRANIE HYMNU W WERSJI FRANCUSKIEJ : https://www.youtube.com/watch?v=iMpUU_fX2dY

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

[Anna Drzewicka, LES PLAINTES AMÈRES, Introduction, fragment]

 

Un dimanche du Carême, en Pologne. Un aprèsmidi glacial et neigeux, ou pluvieux et gris, ou bien, surtout si la date de Pâques est tardive, portant déjà dans ses souffles une annonce du printemps. Depuis trois siècles, en ville et à la campagne, c’  est toujours le même spectacle : les rues et les chemins menant vers l’ église se remplissent d’ une file de fidèles, hommes et femmes, jeunes et vieux. Ceux-là mêmes qui ont déjà assisté à la messe dominicale dans la matinée n’ hésitent pas à reprendre le chemin de leur paroisse pour « aller aux Plaintes amères ».

Sont-ils aussi nombreux aujourd’ hui qu’ ils l’ ont été du temps de leurs pères, de leurs grands-pères ? Peut-être un peu moins. L’ univers de technologie et de consommation qui les entoure offre tant d’ idoles, propose tant de promesses... Pourtant, l’ attirance que ne cesse d’ exercer cet office pieux traditionnel ne tarit pas. Rien ne peut étouffer le besoin et le désir de se recueillir dans la méditation de la Passion, de « plaindre amèrement » le Christ souffrant de sentir se briser la dureté de son propre coeur : coeur dévasté par la chaleur desséchante du péché, coeur qui aspire au seul rafraîchissement efficace :

Ta Passion ouvre un abîme
Où j’ éteins l’ ardeur de mon crime

Nowości od blogera

Komentarze

Inne tematy w dziale Kultura